Hij had zijn moeder beloofd dat ze even bij haar langs zouden gaan voordat ze op kerstavond naar de Raymonds zouden gaan. Het was een traditie: eerst dineren met Margaret, en daarna het verplichte bezoek aan het kerstfeest van de familie Raymond. Margaret leefde eenvoudig van haar pensioen, opgebouwd na dertig jaar als secretaresse op een openbare school, maar haar huis was gevuld met een warmte die in Christa’s landhuis ontbrak.
Frank stuurde een berichtje terug: Ik zou het niet willen missen. Zeg me dat je de snickerdoodles zelf hebt gemaakt.
Drie porties en fudge. Tot 4 uur.
De volgende dag, kerstavond, werd Frank wakker in een leeg bed. Op Ashleys kussen lag een briefje: Ik ben bij mama blijven slapen. Tot vanavond.
Hij controleerde Todds kamer. Ook die was leeg. De weekendtas van zijn zoon was verdwenen.
Frank belde Ashley. Hij kreeg de voicemail. Hij belde opnieuw. Hetzelfde resultaat.
Bij het derde telefoontje nam Christa eindelijk de telefoon van Ashley op.
‘Frank,’ zei ze, alsof ze hem een plezier deed. ‘Ashley helpt met de voorbereidingen. Ze ziet je vanavond.’
“Ik wil graag met mijn zoon spreken.”
“Todd is druk bezig met zijn neven en nichten. Ze zijn koekjes aan het versieren.”
« Geef hem de telefoon. »
‘Frank, die toon is helemaal niet nodig. Het gaat prima met hem. We zien je om zeven uur voor een cocktail. Om acht uur voor het diner.’
De verbinding werd verbroken.
Frank stond in zijn keuken, de woede borrelde in zijn borst op. Maar hij had in de journalistiek geleerd dat woede nutteloos was zonder strategie.
Hij opende zijn laptop en haalde zijn agenda tevoorschijn. Het kerstavondfeest van Raymond begon om 7 uur. Hij had zijn moeder beloofd er om 4 uur te zijn. Dat gaf hem de tijd.
Frank bracht het volgende uur door met bellen: zijn oude redacteur bij de Tribune, die hem nog een gunst verschuldigd was; een bevriende advocaat van de universiteit; een privédetective met wie hij had samengewerkt aan een verhaal over corrupte huisbazen. Elk gesprek was kort en professioneel. Tegen 3 uur had hij verschillende dingen in gang gezet.
Om 4 uur arriveerde hij bij het appartement van zijn moeder in Bridgeport. Het gebouw was oud maar goed onderhouden, zo’n plek waar buren elkaar nog bij naam kenden.
Margaret O’Connell deed de deur open, gekleed in een trui met een rendier erop. Haar grijze haar was naar achteren gebonden en haar ogen straalden achter haar bril.
‘Daar is mijn jongen.’ Ze omhelsde hem stevig. Op 65-jarige leeftijd had ze nog steeds de kracht van iemand die haar zoon alleen had opgevoed nadat zijn vader was overleden toen Frank drie jaar oud was.
“Waar is mijn kleinzoon?”
“Bij de Raymonds,” zei Frank. “Ashley heeft hem gisteren meegenomen.”
Margarets gezichtsuitdrukking verstrakte. Ze had nooit iets direct kritisch over Ashley of haar familie gezegd, maar Frank had de spanning rond haar mond opgemerkt telkens als ze ter sprake kwam.
“Kom binnen. Neem wat koekjes. Vertel me wat er aan de hand is.”
Ze zaten aan haar kleine keukentafel, dezelfde tafel waaraan Frank als kind zijn huiswerk had gemaakt. Het appartement rook naar kaneel en dennenhout, afkomstig van de bescheiden boom in de hoek, versierd met ornamenten die Frank op de basisschool had gemaakt.
« Ik denk dat mijn huwelijk op de klippen loopt, » zei Frank.
Margaret schonk hen allebei koffie in. « Waarom denk je dat? »
Omdat mijn vrouw iemand is geworden die ik niet meer herken. Omdat ze meer bezig is met indruk maken op haar moeder dan met het beschermen van onze zoon. Omdat ik me niet kan herinneren wanneer ze me voor het laatst met iets anders dan wrok heeft aangekeken.
‘En Todd,’ zei Frank, terwijl hij zijn handen stevig om zijn mok klemde. ‘Hij is doodongelukkig. Mam, in het huis van de Raymonds wordt hij als een bijzaak behandeld. Een teleurstelling. En Ashley ziet het niet of het kan haar niets schelen.’
‘Ze geeft erom,’ zei Margaret zachtjes. ‘Ze is de weg kwijt, maar ze geeft erom.’
“Hoe kun je haar verdedigen?”
Margaret reikte over de tafel en pakte zijn hand. ‘Ik verdedig haar niet. Ik zeg je alleen dat mensen verblind kunnen raken door hun behoefte aan goedkeuring. Ashley is in dat gezin opgegroeid met die verwachtingen. Daarvan loskomen is moeilijker dan je denkt.’
“Ze doet onze zoon pijn.”
‘Ik weet het.’ Margarets greep verstevigde. ‘Dus wat ga je eraan doen?’
Frank keek zijn moeder recht in de ogen. ‘Ik ga hem eruit halen.’
‘Goed.’ Ze stond op en haalde iets uit haar tas: een dikke envelop. ‘Ik heb dit bewaard. Het is niet veel, maar mocht je een advocaat nodig hebben…’
“Mam, nee.”
‘Neem het maar aan, Francis.’ Haar stem trilde niet. ‘Mijn kleinzoon heeft zijn vader nodig om voor hem te vechten. Laat me je helpen vechten.’
Frank opende de envelop. $5.000 aan bankcheques.
“Mam, dit is jouw spaargeld.”
“Dit is de toekomst van mijn kleinzoon. Pak het maar.”
Ze zaten tot half zeven samen en Margaret vertelde verhalen over het alleen opvoeden van Frank – over de moeilijke keuzes die ze had moeten maken, over het belang van weten wanneer je voor jezelf moet opkomen.
‘Nog één ding,’ zei ze toen Frank opstond om te vertrekken. ‘Ga niet boos dat huis binnen. Ga er helder van geest in. Observeer. Documenteer. Boosheid maakt je slordig. Helderheid maakt je gevaarlijk.’
Frank kuste haar op haar voorhoofd. « Wanneer ben je zo meedogenloos geworden? »
“De dag dat ik de verantwoordelijkheid voor een kind kreeg. Je zult het begrijpen.”
De rit van Bridgeport naar Kenilworth duurde drie kwartier. Frank gebruikte die tijd om na te denken en plannen te maken. Tegen de tijd dat hij de Raymondstraat inreed, wist hij precies wat hij ging doen.
Het huis baadde in het licht. Auto’s stonden geparkeerd op de ronde oprit en tot op straat – Range Rovers, Tesla’s, een Porsche. Door de ramen kon Frank het feest in volle gang zien: vrouwen in cocktailjurken, mannen in colberts. Christa Raymonds jaarlijkse kerstavondbijeenkomst was legendarisch in hun sociale kring.
Frank parkeerde zijn auto verderop in de straat en bleef even in het donker zitten. Hij pakte zijn telefoon en opende de app voor spraakopnames.
Vervolgens stapte hij de kou in.
Hij klopte niet aan. De deur stond open en verwelkomde gasten. Hij liep naar binnen en de warmte en het lawaai overspoelden hem als een golf: gelach, kerstmuziek, het geklingel van glazen.
Aanvankelijk merkte niemand hem op.
Hij liep door de foyer, langs de fotowand en langs de grote trap. Zijn telefoon legde alles vast.
De woonkamer zat vol met de elite van Kenilworth. Christa stond bij de open haard en hield de touwtjes in handen. Harvey bewoog zich door de kamer als de onderhandelaar die hij was. Bobby en Renee liepen rond met hun perfecte kinderen.
Frank keek de kamer rond.
Nee, Todd.
Hij controleerde de speelkamer – leeg op wat inpakpapier en weggegooide linten na. De bibliotheek – niets. De woonkamer – niemand.
Toen hoorde hij het: stromend water. Een stem – die van Christa – scherp en ongeduldig.
Frank volgde het geluid door de gang, langs de formele eetkamer waar een uitgebreid buffet klaarstond onder sfeervolle lampen. De keuken bevond zich achterin, een enorme ruimte van marmer en roestvrij staal.
Hij bleef in de deuropening staan.
Todd knielde in zijn ondergoed – alleen ondergoed en sokken – op de vloer en schrobde de tegels met een borstel en een emmer sopwater. Zijn kleren lagen in een doorweekte hoop bij de gootsteen. Zijn magere schouders trilden. Of het nu van de kou of van de tranen kwam, kon Frank niet zeggen.
Christa stond boven hem, met een champagneglas in haar hand. ‘Het kan me niet schelen of het een ongelukje was. Je hebt punch over mijn Perzische tapijt gemorst. Het minste wat je kunt doen, is je andere rotzooi opruimen.’
Bobby leunde tegen het aanrecht en scrolde door haar telefoon. « Eerlijk gezegd, Todd, je moet voorzichtiger zijn. Madison en Harper doen nooit— »
Op dat moment keek Bobby op en zag Frank.
“Oh, Frank. We hebben je niet horen aankomen.”
Frank schonk haar geen blik waardig. Hij liep rechtstreeks naar zijn zoon, trok zijn eigen jas uit en sloeg die om Todds trillende lichaam. Daarna tilde hij hem op – zijn zoon, zijn hele wereld – en hield hem stevig vast.
Todd drukte zijn gezicht tegen Franks schouder en barstte in tranen uit.
Ashley verscheen in de deuropening, nog steeds in haar cocktailjurk, met perfecte mascara. Ze verstijfde toen ze het tafereel zag.
Frank keek naar zijn vrouw, toen naar Christa, toen naar Bobby, en hij zei vijf woorden.
“We zijn klaar met jullie.”
Christa’s champagneglas gleed uit haar vingers en spatte in stukken op de marmeren vloer – kristal en vloeistof spatten uiteen over de tegels die Todd aan het schrobben was.
Frank liep met zijn zoon in zijn armen door de gang, langs de geschokte gezichten van de agenten van Kenilworth, langs de kerstboom met stapels cadeaus voor iedereen behalve Todd, en langs de fotograaf die zich klaarmaakte voor de familiefoto.
Dat zou nooit gebeuren.
Ashley riep hem na: « Frank, wacht! Waar ga je heen? »
Hij antwoordde niet. Hij keek niet om.
Hij zette Todd vast in de autostoel, startte de verwarming en reed weg van dat huis.
Todd huilde de eerste twintig minuten. Daarna viel hij, uitgeput, in slaap, nog steeds in Franks jas gewikkeld.
Frank reed naar het appartement van zijn moeder. Margaret keek Todd aan en zei: « Breng hem naar binnen. »
Ze brachten kerstavond door in haar kleine woonkamer. Margaret maakte warme chocolademelk en gegrilde kaassandwiches. Ze keken naar A Christmas Story op haar oude tv. Todd zat tussen hen in op de bank, gewikkeld in een deken, veilig.
Rond middernacht sprak Todd eindelijk.
“Papa… gaan we terug?”
« Nee hoor. Dat doen we niet. Nooit. Pas als ze begrijpen hoe ze je met respect moeten behandelen. »
Todd knikte tegen Franks borst. « Goed. »
Franks telefoon trilde constant. Hij keek er uiteindelijk om 1 uur ‘s nachts naar, nadat Todd in de logeerkamer in slaap was gevallen.
47 gemiste oproepen. 23 voicemailberichten. 68 sms’jes – allemaal van Ashley, Christa, Harvey en zelfs Bobby.
Hij las de berichten in chronologische volgorde. Ze vertelden een verhaal.
Ashley, 19:43: Waar ben je gebleven? Kom terug.